UTTERANCE 570 Saying the solitary Word which causes Second Sight and Levitation
This selection is located in the pyramid of Pepi I on the west wall of the Descending Passage. Faulkner is assuming in his translation, that the third person Pepi I was originally in the first person.
 

1443a. djed medu ioi her pet baq pedjet

djed  'Said' (in the Descending Passage or 'Hall of Records' facing West)  [Faulkner omits]
medu  'is the solitary Word,'  [Faulkner omits]
ioi her pet  'so that the Sight of the Blue Void will be spotless'  [Faulkner has 'The face of the sky is washed,']
baq pedjet  'and the Blue Expanse will be transparent.'  [Faulkner has 'the celestial expanse is bright,']

Said (in the Descending Passage or 'Hall of Records' facing West) is the solitary Word, so that the Sight of the Blue Void will be spotless and the Blue Expanse will be transparent.
 

1443b. mesi netjer in pet her ou shu heno tefenet her oui

mesi netjer  'The god is given birth'
in pet  'by the Blue Void'  [Faulkner has 'by the sky']
her ou  'immediately,'  [Faulkner has 'upon the arms']
shu heno tefenet  '(and by) the Universal Void and the Dark Void'  [Faulkner has 'of Shu and Tefenet']
her oui  'immediately.'  [Faulkner has 'upon my arms!']

The god is given birth by the Blue Void immediately, (and by) the Universal Void and the Dark Void immediately.
 

1444a. uben urer djedu netjeru

uben urer  "The Spiritually Great Star glitters"  [Faulkner has "The Great One rises"]
djedu netjeru  'is what the gods say;'

'The Spiritually Great Star glitters' is what the gods say;
 

1444b. sedjem su medu pen idjed en ek

sedjem su  'hear it,'
medu pen  'this solitary Word'  [Faulkner has 'this word']
idjed en ek  'which is said for you.'  [Faulkner has 'which I say to you;']

hear it, this solitary Word which is said for you.
 

1444c. udja en ib ek ir Pepi I pen Pepi I pu ur za ur

udja en ib ek  'It is because your Midst has been whole'  [Faulkner has 'be informed']
ir Pepi I pen  'to this Pepi I,'  [Faulkner has 'concerning me,']
Pepi I pu ur  'that such a Pepi I is a Spiritually Great One,'  [Faulkner has 'that I am a great one,']
za ur  'the son of a Spiritually Great One,'  [Faulkner has 'the son of a great one.']

It is because your Midst has been whole to this Pepi I, that such a Pepi I is a Spiritually Great One, the son of a Spiritually Great One,
 

1444d. iu Pepi I pen heno ek shed Pepi I pen en onekh uas djet heno ek

iu Pepi I pen  'so that this Pepi I will be'  [Faulkner has 'I am']
heno ek  'together with you,'  [Faulkner has 'with you;']
shed Pepi I pen  'so that this Pepi I will be drawn forth'  [Faulkner has 'take me']
en onekh uas djet heno ek  'for the life of the Eye-path eternally together with you.'  [Faulkner has 'with you.']

so that this Pepi I will be together with you, so that this Pepi I will be drawn forth for the life of the Eye-path eternally together with you.
 

1445a. kheperer sedjem su medu pen djedu en ek

kheperer  'O Star which ever comes into being,'  [Faulkner has 'O Khoprer,']
sedjem su  'hear it,'
medu pen  'this solitary Word'  [Faulkner has 'this word']
djedu en ek  'which is said for you.'  [Faulkner has 'which I say to you;']

O Star which ever comes into being, hear it, this solitary Word which is said for you.
 

1445b. udja en ib ek ir Pepi I pen Pepi I pu ur za ur

It is because your Midst has been whole to this Pepi I, that such a Pepi I is a Spiritually Great One, the son of a Spiritually Great One,
 

1445c. iu Pepi I pen heno ek shed su heno ek

iu Pepi I pen  'so that this Pepi I will be'  [Faulkner has 'I am']
heno ek  'together with you.'  [Faulkner has 'with you;']
shed su  'Draw him forth'  [Faulkner has 'take me']
heno ek  'together with you.'  [Faulkner has 'with you.']

so that this Pepi I will be together with you. Draw him forth together with you.
 

1446a. nu sedjem su medu pen djedu en ek

nu  'O Primordial Abyss,'  [Faulkner has 'O Nu,']
sedjem su  'hear it,'
medu pen  'this solitary Word'  [Faulkner has 'this word']
djedu en ek  'which is said for you.'  [Faulkner has 'which I say to you;']

O Primordial Abyss, hear it, this solitary Word which is said for you.
 

1446b. udja en ib ek ir Pepi I pen Pepi I pu ur za ur

It is because your Midst has been whole to this Pepi I, that such a Pepi I is a Spiritually Great One, the son of a Spiritually Great One,
 

1446c. iu Pepi I pen heno ek shed su heno ek

so that this Pepi I will be together with you. Draw him forth together with you.
 

1447a. tem sedjem su medu pen djedu en ek

tem  'O Universal Star,'  [Faulkner has 'O Atum,']
sedjem su  'hear it,'
medu pen  'this solitary Word'  [Faulkner has 'this word']
djedu en ek  'which is said for you.'  [Faulkner has 'which I say to you;']

O Universal Star, hear it, this solitary Word which is said for you.
 

1447b. udja en ib ek ir Pepi I pen Pepi I pu ur za ur

It is because your Midst has been whole to this Pepi I, that such a Pepi I is a Spiritually Great One, the son of a Spiritually Great One,
 

1447c. iu Pepi I pen heno ik shed su heno ek

so that this Pepi I will be together with you. Draw him forth together with you.
 

1448a. uash za geb sekhem za usir

uash  'O Exalted One,'  [Faulkner has 'O Strong One,']
za geb  'son of the Soul's Seat;'  [Faulkner has 'son of Geb;']
sekhem  'O Powerful One,'  [Faulkner has 'O Mighty One,']
za usir  'son of the Eye's Activity;'  [Faulkner has 'son of Osiris;']

O Exalted One, son of the Soul's Seat; O Powerful One, son of the Eye's Activity;
 

1448b. sedjem su medu pen djedu en ek

sedjem su  'hear it,'
medu pen  'this solitary Word'  [Faulkner has 'this word']
djedu en ek  'which is said for you.'  [Faulkner has 'which I say to you;']

hear it, this solitary Word which is said for you.
 

1448c. udja en ib ek ir Pepi I pen Pepi I pu ur za ur

It is because your Midst has been whole to this Pepi I, that such a Pepi I is a Spiritually Great One, the son of a Spiritually Great One,
 

1448d. iu Pepi I heno ek shed su heno ek

iu Pepi I  'so that Pepi I will be'  [Faulkner has 'I am']
heno ek  'together with you.'  [Faulkner has 'with you,']
shed su  'Draw him forth'  [Faulkner has 'take me']
heno ek  'together with you.'  [Faulkner has 'with you.']

so that Pepi I will be together with you. Draw him forth together with you.
 

1449a. ioti en Pepi I pen em ren ek en ro kheser ek hati pet

ioti  'You have ascended'  [Faulkner has 'Mount up']
en Pepi I pen  'for this Pepi I'  [Faulkner has 'to me']
em ren ek  'in your Tunnel Opening for that'  [Faulkner has 'in your name']
en ro  'of the god Star,'  [Faulkner has 'of R'a,']
kheser ek  'so that you may dispel'  [Faulkner has 'that you may dispel']
hati pet  'the cloudiness of the Blue Void,'  [Faulkner has 'the cloudiness of the sky']

You have ascended for this Pepi I in your Tunnel Opening for that of the god Star, so that you may dispel the cloudiness of the Blue Void,
 

1449b. er dit su heru akhet sedjem ef bau ef hezut ef

er  'until'
dit su heru akhet  'Second Sight of the Horizon Point sets itself in place,'  [Faulkner has 'Harakhti shows himself']
sedjem ef  'so that it may hear'  [Faulkner has 'that he may hear']
bau ef  'his Souls'  [Faulkner has 'my fame']
hezut ef  'and his favorings'  [Faulkner has 'and my praise']

until Second Sight of the Horizon Point sets itself in place, so that it may hear his Souls and his favorings
 

 1449c. em re en pesedjeti

em re  'in the Tunnel Opening'  [Faulkner has 'in the mouths']
en pesedjeti  'of the Universe.'  [Faulkner has 'of the Two Enneads.'

in the Tunnel Opening of the Universe.
 

1450a. neferu tju djedu mut ef iuou idjedu usir

neferu tju  ' 'How beautiful you are!' '
djedu mut ef  'is what his mother says;'  [Faulkner has 'is what my mother says;']
iuou  ' 'My heir!' '
idjedu usir  'is what Activity of the Eye says.'  [Faulkner has 'is what Osiris says.']

'How beautiful you are!' is what his mother says; 'My heir!' is what Activity of the Eye says.
 

1450b. ne om en Pepi I pen iret heru

ne om en Pepi I pen  'It would only be because this Pepi I has never become aware of '  [Faulkner has 'I will never swallow']
iret heru  'the Eye of Second Sight,'  [Faulkner has 'the Eye of Horus,']

It would only be because this Pepi I has never become aware of the Eye of Second Sight,
 

1450c. idjed remetj met ef her es

idjed remetj  'that men will say,'  [Faulkner has 'so that men may say:']
met ef  ' "He dies'  [Faulkner has ' 'He is dead']
her es  'on account of it." '  [Faulkner has 'because of it.' ']

that men will say, "He dies on account of it."
 

1450d. ne om en Pepi I pen ot em usir

ne om en Pepi I pen  'It would only be because this Pepi I has never become aware of '  [Faulkner has 'I will never swallow']
ot  'any Eye-control'  [Faulkner has 'a limb']
em usir  'in the Activity of the Eye,'  [Faulkner has 'of Osiris']

It would only be because this Pepi I has never become aware of any Eye-control in the Activity of the Eye,
 

1450e. idjed netjeru met ef her es

idjed netjeru  'that the gods will say,'  [Faulkner has 'so that men may say:']
met ef  ' "He dies'  [Faulkner has ' 'He is dead']
her es  'on account of it." '  [Faulkner has 'because of it.' ']

that the gods will say, "He dies on account of it."
 

1451a. onekh Pepi I pen em izenu it ef tem khu etj su nekhebet

onekh Pepi I pen  'Whenever this Pepi I lives'  [Faulkner has 'I live']
em izenu  'in that which resembles'  [Faulkner has 'by the grace of (?)']
it ef tem  'his father the Universal Star,'  [Faulkner has 'my father Atum;']
khu etj su  'so that you will exclude him from harm,'  [Faulkner has 'protect me,']
nekhebet  'O Opened up Eye,'  [Faulkner has 'O Nekhbet.']

Whenever this Pepi I lives in that which resembles his father the Universal Star, so that you will exclude him from harm, O Opened up Eye,
 

1451b. khu en etj Pepi I nekhebet heret ib hut ser imet iunu

khu en etj Pepi I  'it is because you have excluded Pepi I from harm,'  [Faulkner has 'You have protected me,']
nekhebet  'O Opened up Eye,'  [Faulkner has 'O Nekhbet,']
heret ib  'dwelling in'
hut ser  'the House of Prophesy'  [Faulkner has 'the Prince-House']
imet iunu  'which is in the (Spinal) Column-Center.'  [Faulkner has 'which is in On,']

it is because you have excluded Pepi I from harm, O Opened up Eye, dwelling in the House of Prophesy which is in the (Spinal) Column-Center.
 

1452a. udj en etj su en imi heneti ef

udj en etj su  'It is because you have commanded him'  [Faulkner has 'you have commended me']
en  'as for'  [Faulkner has 'to']
imi heneti ef  'One who is in his (the Universal Star's) command,'  [Faulkner has 'Him who is in his service']

It is because you have commanded him as for One who is in his (the Universal Star's) command,
 

1452b. henet Pepi I pen

henet Pepi I pen  'that Pepi I will be commanded.'  [Faulkner has 'that I may be served.']

that Pepi I will be commanded.
 

1452c. udj en imi henet ef Pepi I pen en imi zepa ef

udj en imi henet ef  'It is because One who is in his command has commanded'  [Faulkner has 'He who is in his service has commended']
Pepi I pen  'this Pepi I'  [Faulkner has 'me']
en  'as for'  [Faulkner has 'to']
imi zepa ef  'One who is in his levitated Universal sedan-chair,'  [Faulkner has 'Him who is in his litter']

It is because One who is in his command has commanded this Pepi I as for One who is in his levitated Universal sedan-chair,
 

1452d. henet Pepi I

henet Pepi I  'that Pepi I will be commanded.'  [Faulkner has 'that I may be served.']

that Pepi I will be commanded.
 

1453a. nehh en Pepi I pen hheru ef cher met

nehh en Pepi I pen  'It is because this Pepi I has been sheltered from'  [Faulkner has 'I escape']
hheru ef  'his day'  [Faulkner has 'my day']
cher met  'under death,'  [Faulkner has 'of death']

It is because this Pepi I has been sheltered from his day under death,
 

1453b. mer nehhet setesh hheru ef cher met

mer  'like'  [Faulkner has 'just as']
nehhet setesh  'Illusion is sheltered from'  [Faulkner has 'Seth escaped']
hheru ef  'its day'  [Faulkner has 'his day']
cher met  'under death;'  [Faulkner has 'of death.'

like Illusion is sheltered from its day under death;
 

1453c. nehh en Pepi I ...enut cheret met

nehh en Pepi I  'it is because Pepi I has been sheltered from'  [Faulkner has 'I escape']
...enut ef  'his half-months'  [Faulkner has 'my half-months']
cheret met  'which are under death,'  [Faulkner has 'of death']

it is because Pepi I has been sheltered from his half-months which are under death,
 

1453d. mer nehhet setesh ...enut ef cheret met

mer  'like'  [Faulkner has 'just as']
nehhet setesh  'Illusion is sheltered from'  [Faulkner has 'Seth escaped']
...enut ef  'its half-months'  [Faulkner has 'his half-months']
cheret met  'which are under death;'  [Faulkner has 'of death.']

like Illusion is sheltered from its half-months which are under death;
 

1453e. nehh en Pepi I pen abedu ef cheru met

nehh en Pepi I pen  'it is because this Pepi I has been sheltered from'  [Faulkner has 'I escape']
abedu ef  'his months'  [Faulkner has 'my months']
cheru met  'which are under death,'  [Faulkner has 'of death']

it is because this Pepi I has been sheltered from his months which are under death,
 

1453f. mer nehhet setesh abedu ef cheru met

mer  'like'  [Faulkner has 'just as']
nehhet setesh  'Illusion is sheltered from'  [Faulkner has 'Seth escaped']
abedu ef  'its months'  [Faulkner has 'his months']
cheru met  'which are under death;'  [Faulkner has 'of death.']

like Illusion is sheltered from its months which are under death;
 

1453g. nehh en Pepi I pen renepet ef cheret met

nehh en Pepi I pen  'it is because this Pepi I has been sheltered from'  [Faulkner has 'I escape']
renepet ef  'his year'  [Faulkner has 'my year']
cheret met  'which is under death;'  [Faulkner has 'of death']

it is because this Pepi I has been sheltered from his year which is under death,
 

1453h. mer nehhet setesh renepet ef cheret met

mer  'like'  [Faulkner has 'just as']
nehhet setesh  'Illusion is sheltered from'  [Faulkner has 'Seth escaped']
renepet ef  'its year'  [Faulkner has 'his year']
cheret met  'which is under death;'  [Faulkner has 'of death.']

like Illusion is sheltered from its year which is under death;
 

1454a. em hhebu ta ou Pepi I utjezu nut shu is

em hhebu ta  'that there should be no cultivation of the earth,'  [Faulkner has 'Do not break up the ground,']
ou Pepi I  'you two controls of Pepi I'  [Faulkner has 'O you arms of mine']
utjezu nut  'which lift up the Spiritual Blue Void'  [Faulkner has 'which lift up the sky']
shu is  'like the Universal Void.'  [Faulkner has 'as Shu;'

that there should be no cultivation of the earth, you two controls of Pepi I which lift up the Spiritual Blue Void.
 

1454b. qesu Pepi I biau out ef ikhemet sek

qesu Pepi I  'The bones of Pepi I'  [Faulkner has 'my bones']
biau  'are miraculous ones'  [Faulkner has 'are iron']
out ef  'and his Eye-controls'  [Faulkner has 'and my limbs']
ikhemet sek  'are the Polestars'  [Faulkner has 'are the Imperishable Stars.']

The bones of Pepi I are miraculous ones and his Eye-controls are the Polestars.
 

1455a. Pepi I pu seba upesh pet

Pepi I pu  'Such a Pepi I'  [Faulkner has ' I ']
seba  'is a Star'  [Faulkner has 'am a star']
upesh pet  'which illumines the Blue Void.'  [Faulkner has 'which illumines the sky,']

Such a Pepi I is a Star which illumines the Blue Void.
 

1455b. io Pepi I en netjer inedjeti Pepi I

io Pepi I  'Pepi I ascends'  [Faulkner has 'I mount up']
en netjer  'for the god,'  [Faulkner has 'to the god']
inedjeti Pepi I  'so that Pepi I will be protected,'  [Faulkner has 'that I may be protected,]

Pepi I ascends for the god, so that Pepi I will be protected,
 

1455c. ne shu pet em Pepi I pen ne shu ta pen em Pepi I pen djet

ne shu pet  'so that the Blue Void will not be devoid'  [Faulkner has 'for the sky will not be devoid']
em Pepi I pen  'of this Pepi I'  [Faulkner has 'of me']
ne shu ta pen  'and this earth will not be devoid'
em Pepi I pen  'of this Pepi I'  [Faulkner has 'of me']
djet  'eternally.'  [Faulkner has 'for ever.'

so that the Blue Void will not be devoid of this Pepi I and this earth will not be devoid of this Pepi I eternally.
 

1456a. onekh Pepi I pen onekhet ir ou etjen

onekh Pepi I pen  'This Pepi I lives'  [Faulkner has 'I live']
onekhet  'in a state of life'  [Faulkner omits]
ir ou etjen  'beside you all,'  [Faulkner has 'beside you,']

This Pepi I lives in a state of life beside you all,
 

1456b. netjeru niutiu ikhemu sek

netjeru niutiu  'you gods of the Lower Sky,'
ikhemu sek  'you Polestars,'  [Faulkner has 'the Imperishable Stars,']

you gods of the Lower Sky, you Polestars,
 

1456c. khenezu ta tjehenu djeseru her djomu esen

khenezu  'which traverse'  [Faulkner has 'who traverse']
ta tjehenu  'the gleaming earth'  [Faulkner has 'the land of Libya,']
djeseru  'and are set apart'  [Faulkner has 'who lean']
her djomu esen  'in charge of your known-crossings.'  [Faulkner has 'on your djom-staffs;']

which traverse the gleaming earth and are set apart in charge of your known-crossings.
 

1456d. djeser Pepi I pen heno etjen her uas heno djom

djeser Pepi I pen  'This Pepi I is set apart'  [Faulkner has 'I lean']
heno etjen  'together with you all'  [Faulkner has 'with you']
her uas  'in charge of the (spinal) Eye-path'  [Faulkner has 'on a uas-staff']
heno djom  'and a known-crossing.'  [Faulkner has 'and a djom-staff,]

This Pepi I is set apart together with you all in charge of the (spinal) Eye-path and a known-crossing.
 

1457a. Pepi I pu fedu nu etjen

Pepi I pu  'Such a Pepi I'  [Faulkner has ' for I ']
fedu nu etjen  'is the fourth one of you all'  [Faulkner has 'am your fourth.']

Such a Pepi I is the fourth one of you all,
 

1457b. netjeru niutiu ikhemu sek

netjeru niutiu  'O you gods of the Lower Sky,'
ikhemu sek  'you Polestars,'  [Faulkner has 'the Imperishable Stars,']

O you gods of the Lower Sky, you Polestars,
 

1457c. khenezu ta tjehenu djeseru her djomu esen

which traverse the gleaming earth and are set apart in charge of your known-crossings.
 

1457d. djeser Pepi I pen heno etjen her uas heno djom

This Pepi I is set apart together with you all in charge of the (spinal) Eye-path and a known-crossing.
 

1458a. Pepi I pu fedu nu etjen

Such a Pepi I is the fourth one of you all,
 

1458b. netjeru niutiu ikhemu sek

O you gods of the Lower Sky, you Polestars,
 

1458c. khenezu ta tjehenu djeseru her djomu esen

which traverse the gleaming earth and are set apart in charge of your known-crossings.
 

1458d. djeser Pepi I pen heno etjen her uas heno djom

This Pepi I is set apart together with you all in charge of the (spinal) Eye-path and a known-crossing,
 

1458e. em udjet heru repot nesu netjeru

em udjet  'in the Eye-command'  [Faulkner has 'by command']
heru repot  'of Second Sight the heir,'  [Faulkner has 'of Horus the patrician,']
nesu netjeru  'the King of the gods.'  [Faulkner has 'King of the Gods.']

in the Eye-command of Second Sight the heir, the King of the gods.
 

1459a. Pepi I pu khefo hedjet tepi shebet uadjet

Pepi I pu  'Such a Pepi I is'  [Faulkner has 'I am']
khefo hedjet  'one who seizes the White Crown,'  [Faulkner has 'he who grasps the White Crown,']
tepi shebet  'a Master of the (1/32) spiral'  [Faulkner has 'Master of the curl']
uadjet  'of the Green Crown.'  [Faulkner has 'of the Green Crown,']

Such a Pepi I is one who seizes the White Crown, a Master of the (1/32) spiral of the Green Crown.
 

1459b. Pepi I pu ioret perit em setesh itjet init

Pepi I pu  'Such a Pepi I is'  [Faulkner has 'I am']
ioret  'the ascending-cobra'  [Faulkner has 'the uraeus']
perit  'which levitates'  [Faulkner has 'which went forth']
em setesh  'in through Illusion,'  [Faulkner has 'from Seth,']
itjet init  'and seizes that Eye which is brought about,'  [Faulkner has 'which moves incessantly.']

Such a Pepi I is the ascending-cobra which levitates in through Illusion, and seizes that Eye which is brought about,
 

1459c. sedja Pepi I sonekh su

sedja Pepi I  'so that Pepi I will make a crossing'  [Faulkner has 'Take me']
sonekh su  'which causes him to live.'  [Faulkner has 'and nourish me.']

so that Pepi I will make a crossing which causes him to live.
 

1460a. Pepi I pu nui tjemeseset perit em nunu

Pepi I pu  'Such a Pepi I is'  [Faulkner has 'I am']
nui tjemeseset  'one who tends the redness,'  [Faulkner has 'he who takes care of (?) the Red One']
perit  'which levitates,'  [Faulkner has 'which came']
em nunu  'when being continuously tended.'  [Faulkner has 'out of . . . ,']

Such a Pepi I is one who tends the Redness, which levitates, when being continuously tended or collected.
 

1460b. Pepi I pu iret heru ne ugi es ishesh es

Pepi I pu  'Such a Pepi I is'  [Faulkner has 'I am']
iret heru  'the Eye of Second Sight'  [Faulkner has 'the Eye of Horus']
ne ugi es  'which is not chewed'  [Faulkner has 'which was not chewed']
ishesh es  'nor spat out (in ritual),'  [Faulkner has 'nor spat out,']

Such a Pepi I is the Eye of Second Sight which is not chewed nor spat out (in ritual),
 

1460c. ne ugiu ef ishesh ef

ne ugiu ef  'so that he will not be chewed'  [Faulkner has 'and I am not chewed']
ishesh ef  'nor spat out.'

so that he will not be chewed nor spat out.
 

1461a. sedjem su medu pen ro djedu en ek

sedjem su  'Hear it'  [Faulkner has 'Hear it,']
medu pen ro  'this solitary Word, O god Star,'  [Faulkner has 'O Ro, this word']
djedu en ek  'which is said for you.'  [Faulkner has 'which I say to you;']

Hear it this solitary Word, O god Star, which is said foryou.
 

1461b. djet ek em Pepi I ro sonekh djet ek em Pepi I ro

djet ek  'Your limbless body'  [Faulkner has 'your nature']
em Pepi I  'is in Pepi I,'  [Faulkner has 'is in me,']
ro  'O god Star,'  [Faulkner has 'O Ro,']
sonekh djet ek  'and your limbless body is enlivened'  [Faulkner has 'and your nature is nourished']
em Pepi I  'in Pepi I,'  [Faulkner has 'in me,']
ro  'O god Star.'  [Faulkner has 'O Ro.']

Your limbless body is in Pepi I, O god Star, and your limbless body is enlivened in Pepi I, O god Star.
 

1462a. sema ioniu in kenemut

sema ioniu  'Baboons are slain'  [Faulkner has 'The baboons are slain']
in kenemut  'by the darkness'  [Faulkner has 'by the leopard(?)']

Baboons are slain by the darkness
 

1462b. sema kenemut in ioniu

sema kenemut  'but the darkness is slain'  [Faulkner has 'and the leopard(?) is slain']
in ioniu  'by baboons.'  [Faulkner has 'by the baboons.']

but the darkness is slain by baboons.
 

1462c. sekhetet pef tjai pen sin sin im etjeni

sekhetet pef  'O yonder celibate'  [Faulkner has 'O you eunuch(?),']
tjai pen  'and this male,'  [Faulkner has 'O you male,']
sin sin im etjeni  'one runner among you two runs,'  [Faulkner has 'one of you two runs,']

O yonder celibate and this male, one runner among you two runs,
 

1462d. nu chet tu tepet net iderut net mao kheru

nu chet tu tepet  'that one of such a beginning body'  [Faulkner has '(even) this one who belongs to the first generation']
net iderut  'belonging to that which has been removed,'  [Faulkner has 'for punishment(?)']
net mao kheru  'whose semivowels are true;'  [Faulkner has 'for vindication']

that one of such a beginning body belonging to that which has been removed, whose semivowels are true;
 

1463a. mesiut ne kheperet djened

mesiut  'which was born'
ne kheperet djened  'before rage came into being'  [Faulkner has 'before anger came into being;']

which was born before rage came into being;
 

1463b. mesiut ne kheperet kheru

mesiut  'which was born'
ne kheperet kheru  'before the semivowels came into being;'  [Faulkner has 'before noise came into being;']

which was born before the semivowels came into being;
 

1463c. mesiut ne kheperet shenetjet

mesiut  'which was born'
ne kheperet shenetjet  'before strife came into being;

which was born before strife came into being;
 

1463d. mesiut ne kheperet chenenu

mesiut  'which was born'
ne kheperet chenenu  'before turmoil came into being;'  [Faulkner has 'before tumult came into being;']

which was born before turmoil came into being;
 

1463e. mesiut ne qenit iret heru ne sadet cherui setesh

mesiut  'which was born'
ne qenit iret heru  'before the Eye of Second Sight was prevailed over,'  [Faulkner has 'before the Eye of Horus was gouged out(?),]
ne sadet cherui setesh  'before the testicles of Illusion became aggressive.'  [Faulkner has 'before the testicles of Seth were torn off.']

which was born before the Eye of Second Sight was prevailed over, before the testicles of Illusion became aggressive.
 

1464a. Pepi I pu ines peri em aset desher peri em nebet hut

Pepi I pu  'Such a Pepi I is'  [Faulkner has 'I am']
ines  'the bright red'  [Faulkner has 'the redness']
peri em aset  'which levitates in the left eye,'  [Faulkner has 'which came forth from Isis,']
desher  'and the reddening'  [Faulkner has 'I am the blood']
peri em nebet hut  'which levitates in the right eye,'  [Faulkner has 'which issued from Nephthys;']

Such a Pepi I is the Bright Red which levitates in through the left eye, and the Reddening which levitates in through the right eye,']
 

1464b. djehoua ef ir benef ne iriti netjeru ir Pepi I pen

djehoua ef  'so that he will cross the control powers of the path'  [Faulkner has 'I am firmly bound up(?)']
ir benef  'at the place of levitation.'  [Faulkner has 'at the waist(?),']
ne iriti  'There is nothing which the gods need do'  [Faulkner has 'and there is nothing which the gods can do']
ir Pepi I pen  'to this Pepi I,'  [Faulkner has 'to me,']

so that he will cross the control powers of the path at the place of levitation. There is nothing which the gods need do to this Pepi I,
 

1464c. Pepi I pu seti ro ne met Pepi I pen

Pepi I pu  'for such a Pepi I is'  [Faulkner has 'for I am']
seti ro  'a successor of the god Star,'  [Faulkner has 'the representative of Ro,']
ne met Pepi I pen  'so that this Pepi I will not die.'  [Faulkner has 'and I do not die.']

for such a Pepi I is a successor of the god Star, so that this Pepi I will not die.
 

1465a. sedjem geb repot netjeru tem oper su em iru ef

sedjem  'Hear,'
geb  'O Seat of the Soul,'  [Faulkner has 'O Geb,']
repot netjeru tem  'heir of all the gods,'  [Faulkner has 'chiefest of the gods,']
oper su  'and equip him'  [Faulkner has 'and equip me']
em iru ef  'in his form.'  [Faulkner has 'with my shape;']

Hear, O Seat of the Soul, heir of all the gods, and equip him in his form.
 

1465b. sedjem djehuti imi hetepu netjeru

sedjem  'Hear,'
djehuti  'O Crossing of the two powers,'  [Faulkner has 'O Thoth,']
imi hetepu netjeru  'which is in the calm of the gods,'  [Faulkner has 'in whom is the peace of the gods.']

Hear, O Crossing of the two powers, which is in the calm of the gods,
 

1465c. un heru khu setesh

un heru  'so that Second Sight will be opened,'  [Faulkner has 'Open, O Horus;']
khu setesh  'and Illusion will be excluded,'  [Faulkner has 'stand guard, O Seth,']

so that Second Sight will be opened, and Illusion will be excluded,
 

1465d. uben Pepi I pen em ges iabeti en pet

uben Pepi I pen  'so that this Pepi I will glitter'  [Faulkner has 'that I may rise']
em ges iabeti  'in the eastern half'  [Faulkner has 'in the eastern side']
en pet  'of the Blue Void,'  [Faulkner has 'of the sky,']

so that this Pepi I will glitter in the eastern half of the Blue Void,
 

1465e. mer ro uben em ges iabeti en pet

mer ro  'like the god Star'  [Faulkner has 'like Ro']
uben  'which glitters'  [Faulkner has 'who rises']
em ges iabeti  'in the eastern half '  [Faulkner has ' in the eastern side']
en pet  'of the Blue Void.'  [Faulkner has 'of the sky.']

like the god Star which glitters in the eastern half of the Blue Void.
"Opening the Door to Immortality " by C.H. Harvey
"The Short Path" by C.H. Harvey