This selection
is located in the pyramid of Pepi I on the west wall of the level Entrance
Passage. Faulkner is assuming in his inappropriately concrete translation
that the third person Pepi I was originally in the first person.
1233a. djed medu uob Pepi I em uobu iri en heru en iret ef
djed
'Said' (in the level Entrance Passage) [Faulkner omits]
medu
'is the solitary
Word,' [Faulkner omits]
uob
Pepi I
'so that Pepi I will originate Soul control' [Faulkner has 'I am
cleansed']
em
uobu
'in the origination of Soul control' [Faulkner has 'with the purification']
iri
en heru
'which Second Sight has achieved' [Faulkner has 'which Horus performed']
en
iret ef
'for its Eye.' [Faulkner has 'for his Eye;']
Said
(in the level Entrance Passage) is the solitary
Word,
so that Pepi I will originate Soul control in the origination of Soul control
which Second Sight has achieved for its Eye.
1233b. Pepi I pu djehuti nedj tjen ne Pepi I is pu setesh itj se
Pepi
I pu 'Such
a Pepi I' [Faulkner has 'I']
djehuti
'is a Crosser of the two powers' [Faulkner has 'am Thoth']
nedj
tjen
'who inquires into you, O Eye.' [Faulkner has 'who protects you (the
Eye),']
ne
Pepi I is pu
'Verily such a Pepi I is not' [Faulkner has 'I am not']
setesh
itj se
'Illusion which seizes it (the Eye),' [Faulkner has 'Seth who carried
it off;']
Such
a Pepi I is a Crosser of the two powers who inquires into you, O Eye. Verily
such a Pepi I is not Illusion which seizes it (the Eye),
1233c. nehenii netjeru ihooi pesedjeti
nehenii
netjeru
'so that the gods will be rejoiced,' [Faulkner has 'rejoice, you
gods!']
ihooi
pesedjeti
'so that the Universe will be rejoiced.' [Faulkner has 'Be joyful,
you Enneads!']
so
that the gods will be rejoiced, so that the Universe will be rejoiced.
1234a. heru khesefeti em Pepi I pen
heru
'O
Second Sight,' [Faulkner has 'O Horus,']
khesefeti
'you have been approached' [Faulkner has 'meet']
em
Pepi I pen
'in this Pepi I,' [Faulkner has 'me,']
O
Second Sight, you have been approached in this Pepi I,
1234b. utjez Pepi I pen hedjet iret heru useret im
utjez
Pepi I pen
'so that this Pepi I will lift up' [Faulkner has 'for I wear']
hedjet
'the White Crown,'
iret
heru
'the Eye of Second Sight' [Faulkner has 'the Eye of Horus']
useret
im 'wherein
one is powerful,' [Faulkner has 'wherewith one is strong.']
so
that this Pepi I will lift up the White Crown, the Eye of Second Sight
wherein one is powerful,
1234c. ihooi netjeru her perii
ihooi
netjeru
'so that the gods will be rejoiced' [Faulkner has 'Be joyful, you
gods,']
her
'there-in-charge' [Faulkner has 'over me']
perii
'in a levitated state.' [Faulkner has 'when I ascend;']
so
that the gods will be rejoiced there-in-charge in a levitated state.
1235a. her en Pepi I pen em zab ouii Pepi I pen em bik
her
en Pepi I pen
'The Sight of this Pepi I' [Faulkner has 'my face']
em
zab 'is
that of Soul attainment,' [Faulkner has 'is that of a jackal,']
ouii
Pepi I pen
'the control of this Pepi I' [Faulkner has 'my arms']
em
bik 'is
that of a conscious Soul' [Faulkner has 'are those of a falcon,]
The
Sight of this Pepi I is that of Soul attainment, the control of this Pepi
I is that of a conscious Soul
1235b. tepet djenehu Pepi I pen em djehuti
tepet
djenehu Pepi I pen
'and that Eye which is upon the levitator wings of this Pepi I' [Faulkner
has 'my wing-feathers']
em
djehuti
'is that of a Crosser of the two powers, [Faulkner has 'are those
of Thoth,]
and
that Eye which is upon the levitator wings of this Pepi I is that of a
Crosser of the two powers,
1235c. isepa geb Pepi I pen ir pet
isepa
geb Pepi I pen
'so that the Seat of the Soul will cause this Pepi I to levitate'
[Faulkner has 'and Geb causes me to fly up']
ir
pet 'toward
the Blue Void.' [Faulkner has 'to the sky']
so
that the Seat of the Soul will cause this Pepi I to levitate toward the
Blue Void.
1235d. shed Pepi I pen iret heru en ef
shed
Pepi I pen
'Whenever this Pepi I draws forth' [Faulkner has 'that I may take']
iret
heru
'the Eye of Second Sight' [Faulkner has 'the Eye of Horus']
en
ef 'for
himself,' [Faulkner has 'to him.']
Whenever
this Pepi I draws forth the Eye of Second Sight for himself,
1236a. udjo en Pepi I pen tjenu etjen metu
udjo
en Pepi I pen
'it is because this Pepi I has cut off' [Faulkner has 'I have removed']
tjenu
etjen
'your boundary,'
metu
'you dead,'
it
is because this Pepi I has cut off your boundary, you dead,
1236b. zeneb en Pepi I pen izut etjen imiu red cheru o usir
zeneb
en Pepi I pen
'it is because this Pepi I has overleaped' [Faulkner has 'I have
overstepped']
izut
etjen
'your boundary marks,' [Faulkner has 'your landmarks,]
imiu
red 'you
who are in the footing' [Faulkner has 'you obstructors']
cheru
o 'who
are under the control' [Faulkner has 'who are under the hand']
usir
'of the Activity of the Eye,' [Faulkner has 'of Osiris,]
it
is because this Pepi I has overleaped your boundary marks, you who are
in the footing who are under the control of the Activity of the Eye,
1236c. sheno en Pepi I uaut setesh
sheno
en Pepi I
'it is because Pepi I has deterred' [Faulkner has 'I have blocked']
uaut
setesh
'the paths of Illusion' [Faulkner has 'the roads of Seth,]
it
is because Pepi I has deterred the paths of Illusion
1236d. sua en Pepi I pen her upuut usir
sua
en Pepi I pen her
'and it is because this Pepi I has passed in charge of' [Faulkner
has 'I have escaped']
upuut
usir
'the messages of Eye Activity.' [Faulkner has 'the messengers of
Osiris,']
and
it is because this Pepi I has passed in charge of the messages of Eye Activity.
1237a. ne netjer nedjer Pepi I pen
ne
netjer 'There
is no god' [Faulkner has 'and there is no god']
nedjer
Pepi I pen 'who
will catch hold of this Pepi I' [Faulkner has 'who can lay hold of
me,']
There
is no god who will catch hold of this Pepi I.
1237b. ne medjau dja su em uat Pepi I pen
ne
medjau
'There is no adversary'
dja
su 'who
will cross him' [Faulkner has 'who can oppose himself']
em
uat Pepi I pen
"in this Pepi I's path." [Faulkner has 'to my road,']
There
is no adversary who will cross him in this Pepi I's path.
1237c. Pepi I pu djehuti nekhet netjeru
Pepi
I pu djehuti 'Such
a Pepi I is a Crosser of the two powers,' [Faulkner has 'I am Thoth,']
nekhet
netjeru 'so
that the gods will be strong,' [Faulkner has 'the mightiest of the
gods.']
Such
a Pepi I is a Crosser of the two powers, so that the gods will be strong,
1237d.
nis
tem ir Pepi I pen ir pet en onekh
nis
tem ir Pepi I pen
'The Universal Star summons this Pepi I' [Faulkner has 'Atum summons
me']
ir
pet 'toward
the Blue Void' [Faulkner has 'to the sky,']
en
onekh
'for life,' [Faulkner omits]
The
Universal Star summons this Pepi I toward the Blue Void for life,
1237e. shed Pepi I iret heru en ef
shed
Pepi I 'so
that Pepi I will draw forth' [Faulkner has 'and I take']
iret
heru
'the Eye of Second Sight' [Faulkner has 'the Eye of Horus']
en
ef 'for
himself.' [Faulkner has 'to him.']
so
that Pepi I will draw forth the Eye of Second Sight for himself.
1238a. Pepi I pu za chenem ne djut irit en Pepi I
Pepi
I pu
'Such a Pepi I' [Faulkner has 'I']
za
chenem
'is a son of That Void which Envelops,' [Faulkner has 'am the son
of Khnum,']
ne
djut
'and there is no evil'
irit
en Pepi I
'which Pepi I has done' [Faulkner has 'which I have done.']
Such
a Pepi I is a son of That Void which Envelops, and there is no evil which
Pepi I has done.
1238b. au medu pen djer her ek ro
au
medu pen
'That solitary Word
is extended' [Faulkner has 'Long may this word be']
djer
her ek
'since the Sight of you,' [Faulkner has 'in your sight,']
ro
'O god Star,' [Faulkner has 'O Ro;']
That
solitary Word is extended since the Sight
of you, O god Star,
1238c. sedjem su ka pesedjet
ka
pesedjet
'so that the god Star bull of the spinal Nine' [Faulkner has 'O bull
of the Ennead,']
sedjem
su 'will
hear it,' [Faulkner has 'hear it!']
so
that the god Star bull of the spinal Nine will hear it,
1239a. up ek uat Pepi I pen susekh ek set Pepi I pen em khenet netjeru
up
ek uat Pepi I pen
'so that you will open the path of this Pepi I,' [Faulkner has 'Open
up my road,']
susekh
ek set Pepi I pen
'so that you will widen the place of this Pepi I' [Faulkner has 'make
my seat spacious']
em
khenet netjeru
'as in front of the gods,' [Faulkner has 'at the head of the gods,']
so
that you will open the path of this Pepi I, so that you will widen the
place of this Pepi I as in front of the gods,
1239b. shed Pepi I pen iret heru en ef setjez en ef Pepi I perit em tep ef
shed
Pepi I pen
'so that this Pepi I will draw forth' [Faulkner has 'that I may take']
iret
heru en ef
'the Eye of Second Sight for himself,' [Faulkner has 'the Eye of
Horus to him']
setjez
en ef Pepi I
'so that Pepi I will cause to be tied for himself' [Faulkner has
'and that I may cause to be reknit for him']
perit
em tep ef
'that Eye which levitates in his head,' [Faulkner has 'that which
went forth from his head.']
so
that this Pepi I will draw forth the Eye of Second Sight for himself, so
that Pepi I will cause to be tied for himself that Eye which levitates
in his head,
1240a. di Pepi I pen ma ef em ireti ef temetii
di
Pepi I pen ma ef
'so that this Pepi I will cause himself to see' [Faulkner has 'I
will cause him to see']
em
ireti ef temetii
'in both of his eyes completely,' [Faulkner has 'with both his intact
eyes,']
so
that this Pepi I will cause himself to see in both of his eyes completely,
1240b. zezen ef khefetiu ef im es
im
es 'in which'
[Faulkner has 'by means of which']
zezen
ef khefetiu ef
'he will cause his foes to be surpassed.' [Faulkner has 'he will
make his foes pass away.']
in
which he will cause his foes to be surpassed.
1240c. itj en heru iret ef redi en ef se en Pepi I pen
itj
en heru
'It is because Second Sight has seized' [Faulkner has 'Horus has
taken possession of ']
iret
ef 'its
Eye' [Faulkner has 'his Eye']
redi
en ef se
'and has set it in place' Faulkner has 'and has given it']
en
Pepi I pen
'for this Pepi I,' [Faulkner has 'to me.']
It
is because Second Sight has seized its Eye and has set it in place for
this Pepi I,
1241a. setj ef setj netjer setj iret heru ir iuf en Pepi I pen
setj
ef setj netjer
'that his perfume will be the perfume of a god,' [Faulkner has 'My
savour is the savour of a god,]
setj
iret heru
'that the perfume of the Eye of Second Sight' [Faulkner has 'the
savour of the Eye of Horus']
ir
iuf en Pepi I
'will be toward the flesh of this Pepi I,' [Faulkner has 'is on my
flesh,']
that
his perfume will be the perfume of a god, that the perfume of the Eye of
Second Sight will be toward the flesh of this Pepi I,
1241b. khenet Pepi I pen cher es hemes Pepi I pen her set etjen uret netjeru
khenet
Pepi I pen
'that this Pepi I will be in front (of the brow)' [Faulkner has 'and
I am pre-eminent']
cher
es 'under
it (the Eye),' [Faulkner has 'possessing it;']
hemes
Pepi I pen
'that this Pepi I will sit' [Faulkner has 'I sit']
her
set etjen uret
'in charge of your spiritually great place,' [Faulkner has 'on your
great throne,']
netjeru
'O gods,' [Faulkner has 'you gods,']
that
this Pepi I will be in front (of the brow) under it (the Eye), that this
Pepi I will sit in charge of your spiritually great place, O gods,
1241c. remen Pepi I ir tem imiut sekhemui
remen
Pepi I
'that Pepi I will shoulder' [Faulkner has 'and I am side by side']
ir
tem 'to
the Universal Star' [Faulkner has 'with Atum']
imiut
sekhemui
'between the two powers.' [Faulkner has 'between the two Wands.']
that
Pepi I will shoulder to the Universal Star between the two powers.
1242a. Pepi I pu khu nenu netjeru em zekhenu iret heru
Pepi
I pu khu
'Such a Pepi I is one who excludes' [Faulkner has 'I am he who prevents']
nenu
netjeru
'inertness of the gods,' [Faulkner has 'the gods from becoming weary']
em
zekhenu
'when searching for' [Faulkner has 'in seeking']
iret
heru
'the Eye of Second Sight.' [Faulkner has 'the Eye of Horus;']
Such
a Pepi I is one who excludes inertness of the gods, when searching for
the Eye of Second Sight.
1242b. heh en es Pepi I pen em pe gem en es em iunu
heh
en es Pepi I pen
'Whenever this Pepi I searches for it (the Eye)' [Faulkner has 'I
searched for it']
em
pe 'in
the Levitation center,' [Faulkner has 'in Pe,']
gem
en es
'it is because it (the Eye) has been found' [Faulkner has 'I found
it']
em
iunu
'in the Column center.' [Faulkner has 'in On,']
Whenever
this Pepi I searches for it (the Eye) in the Levitation center, it is because
it (the Eye) has been found in the Column center.
1242c. shed en se Pepi I pen em tep setesh em bu pu oha en esen im
shed
en se Pepi I pen
'This Pepi I has drawn it (the Eye) forth' [Faulkner has 'I took
it']
em
tep setesh
'in the head of Illusion' [Faulkner has 'from the head of Seth']
em
bu pu
'in that place (before the brow)' [Faulkner has 'in that place']
oha
en esen im
'where they (Second Sight and Illusion) have fought.' [Faulkner has
'where they fought.
This
Pepi I has drawn it (the Eye) forth in the head of Illusion in that place
(before the brow) where they (Second Sight and Illusion) have fought.
1243a. heru di o ek en Pepi I pen heru me en ek iret ek
heru
di o ek
'O Second Sight, your control is set in place' [Faulkner has 'O Horus,
stretch out your arm']
en
Pepi I pen
'for this Pepi I;' [Faulkner has 'to me;']
heru
me en ek iret ek
'O Second Sight, see for yourself your Eye;' [Faulkner has 'O Horus,
take your Eye;']
O
Second Sight, your control is set in place for this Pepi I; O Second Sight,
see for yourself your Eye;
1243b. peri es en ek peri es en ek iu en ek Pepi I pen en onekh
peri
es en ek peri es en ek
'It (the Eye) levitates for you (Second Sight), it levitates for you'
[Faulkner has 'May it go forth to you, may it go forth to you']
iu
en ek Pepi I pen
'when this Pepi I comes for you (Second Sight)' [Faulkner has 'when
I come to you.']
en
onekh
'for life.' [Faulkner omits]
It
(the Eye) levitates for you (Second Sight), it levitates for you when this
Pepi I comes for you (Second Sight) for life.
1243c. iu en ek iret heru heno Pepi I pen tep Pepi I djet
iu
en ek iret heru heno Pepi I pen
'The Eye of Second Sight comes for you (Second Sight) together with this
Pepi I,' [Faulkner has 'May the Eye of Horus come to you with me,']
tep
Pepi I djet
'upon Pepi I eternally.' [Faulkner has 'upon me for ever.']
The Eye of Second Sight comes for you (Second Sight) together with this Pepi I, upon Pepi I eternally.
|
|
|